venerdì 27 gennaio 2012

Risotto con Radicchio Rosso alla Barbera d'Alba con cialda di Parmigiano - Food&Wine


Ogni mese il nostro Oste Fernando di Winexplorer, mi sottopone ad una sfida, questo mese la Barbera d'Alba, vino rosso bello corposo, molto intenso e dall'aroma fruttato!
Avevo voglia di un risotto, ed ho fatto un esperimento, abbinando il vino ad un radicchio rosso, il trevigiano, che a me piace molto per l'amarognolo non troppo accentuato rispetto ad altri tipi di radicchio.
La nota croccante della ricetta è data dalla cialda di Parmigiano, di sapore più dolce che ben si sposa con il vino ed il radicchio.

Servono: 70 gr di riso a persona, circa un litro di brodo di carne, una pallina di radicchio rosso (200 gr circa), uno scalogno, 1 bicchiere di vino rosso Barbera d'Alba, sale ed olio, Parmigiano Reggiano

Riscaldare tre cucchiai di olio in una pentola capiente. Tritare lo scalogno e cuocerlo nell'olio.
Nel frattempo riscaldare il brodo, lavare ed affettare a stricioline il radicchio, versarlo insieme allo scalogno quando questo inizia a diventar trasparente.
Far cuocere facendo attenzione che non si attacchi al fondo della pentola, altrimenti va buttato!
Mescolare di tanto in tanto a fuoco basso, e quando diventa morbido, buttare il riso, mescolando subito e far insaporire per qualche minuto.
Sfumare il vino rosso, lasciar evaporare bene, poi iniziare ad aggiustare con il brodo caldo, facendo cuocere lentamente a fuoco medio, mescolando.
Il riso richiede in genere 15 minuti di cottura, quindi avete tutto il tempo per preparare le decorazioni: grattugiare del Parmigiano Reggiano, scaldare una padella antiaderente e versarci un cucchiaio di Parmigiano grattugiato. Noterete che si scioglierà velocemente e che dopo pochi minuti prenderà un colorito dorato, ecco a quel punto toglierlo subito! Soprattutto se volete modellare la cialda come ho fatto io nella foto, altrimenti si asciuga troppo e non si piega più senza rompersi!



Il vino abbinato a questa ricetta e consigliatoci dal nostro Oste Fernando di Winexplorer è una Barbera d'Alba Doc 2009, prodotto dall'Azienda Borgogno, situata nel territorio del Barolo, fondata negli anni '30 e tipicamente a conduzione familiare, produce solo con uve provenienti dai loro vigneti.
Ottima la loro posizione geografica, una delle migliori di La Morra, il 'crus' delle Brunate.

Questa Barbera di intento color rubino, ha un profumo intenso e fruttato ed un aroma corposo, adatto a piatti importanti come arrosti, risotti o primi piatti con ragù.
Per chi volesse approfondire o acquistare il vino, il link alla scheda dettagliata è QUI!


Inoltre, Fernando ha previsto uno speciale SCONTO per tutti i lettori di Simona'sKitchen!
Infatti, il nostro affezionato Fernando di Winexplorer ha ben pensato di premiarvi così:- sul primo ordine,  Winexplorer regala il primo mese di abbonamento all’International Wine Club (del valore di 36€), consegnandovi 2 vini esteri in aggiunta all’ordine effettuato;- in più, dal primo ordine e per sempre, il 10% di sconto da poter utilizzare sull’ordine successivo (esempio: su un acquisto di 100€, ti consegneremo via e-mail 10€ di credito da spendere sull’ordine successivo).
MOLTO IMPORTANTE:Per accedere a questa convenzione, aggiungete il codice ‘skt’ accanto al vostro nome e cognome al momento dell’inserimento dei dati anagrafici… fatto!

martedì 24 gennaio 2012

Crema di Pomodoro - Tomatoes Creamy Soup


(ENGLISH VERSION BELOW)

Le giornate uggiose e nebbiose richiedono qualcosa di caldo e cremoso, che faccia un po' da 'comfort food'. Questa ricetta oltre che il ruolo suddetto, è una di quelle che hanno per me il sapore dell'infanzia, perchè è una delle ricette che cucinava spesso la mia mamma quand'ero bambina. Riassaporarla mi porta indietro di decenni!

Io ho usato: 450 ml brodo di carne, 400 gr passata di pomodoro Mutti, 200 ml di panna fresca, sale, una fetta di pane bianco affettata sottile, burro

Riscaldare il brodo e versarci la passata di pomodoro, portare ad ebollizione, aggiungere la panna e mescolare bene, facendo bollire a fuoco bassissimo per almeno 20 minuti, salare e far raffreddare un po' prima di servire.
Durante la cottura è bene mescolare attentamente, altrimenti si rischia che la crema si attacchi al fondo della pentola.
Per decorare o usato dei dadolini di pane, affettato sottile sottile e dorati in padella con un filo di burro fuso.
Volendo di possono aromatizzare con aglio e/o peperoncino.
Le creme come questa richiedono una passata di pomodoro come la Mutti, che io uso abitualmente. Il primo motivo è quello della compattezza: essendo una passata con una bassa percentuale di acqua, il risultato è una crema molto polposa e cremosa. Il secondo motivo è il sapore: solo le passate che utilizzano pomodori maturi hanno sapore di pomodoro e non sono acide, quindi leggete bene le etichette!

ENGLISH VERSION

Dull weather days need come 'comfort food' to redeem from grey sky and fog! This recipe is a creamy tomatoes soup and more than a comfort food, it's something that brings me back to childhood!
In fact my mother used to prepare this soup quite often and the flavour makes me remember that happy period of my life!

I used: 450 ml broth, 400 gr tomatoes sauce Mutti, 200 ml fresh cream, salt, 1 slice of white bread, butter

Drop broth and tomatoe sauce into a sauce pan and bring it to boil.
Then add fresh cream and melt, make it cook at low fire for at least 20 minutes from boiling time.
For decorating I used small cubes of bread, tossed and goldenend into melted butter.
This kind of soups need a tomatoe sauce such as Mutti that I generally use, because percentage of water is very low sothat sauce is very dense. And second matter, flavor is special, because they use only ripe tomatoes. So, before buying a normal tomatoe suop, just have a look at the label and choose carefully!

venerdì 20 gennaio 2012

Cooking Class con Maria Probst (#xtuttiigusti #sheratonmalpensa)

Maria Probst Ristorante La Tenda Rossa - Cerbaia in Val di Pesa (Firenze)   
Assistere ad una cooking class con una delle chef emergenti del panorama italiano, è stata una soddisfazione che spero di riuscire a trasmettervi attraverso questo post, documentando il tutto con dettagliate immagini delle sequenze della ricetta che Maria Probst ci ha proposto!
In perfetto equilibrio tra la creatività e la semplicità di realizzazione, questa ricetta 'sembra' di facile realizzazione, richiede in realtà, un'esperta manualità in alcuni passaggi.
Disponibile verso tutte le nostre domande e curiosità, Maria è stata una maestra frizzante e grintosa!
La ricetta che segue è un Tartufo salato su ragù di Finocchi.

Taking this cooking class with one of the most famous Italian emerging chefs, has been a real satisfaction for me and I hope to be able to share it with you through this post, making particoular attention to all the picts I add here!
In perfect balance between creativity and easy-to-made, this recipe seems to be easy to be made, but it really keep some experience in some manual steps.
Kind with us, Maria is a very bright person, positive and joyful!
The recipe she proposed us is a Salted Truffle with Fenell Ragù.




Ingredienti:

400 gr macinato di maialino di latte, 300 gr pinoli non tostati, 4 grandi foglie di bietola, 100 gr gelatina di melograno o di frutti rossi, farina, 4 uova, 3 finocchi, 2 gr di pistilli di zafferano, zucchero, pepe e sale, Penot qb, 500 cl olio per friggere e olio d'oliva.

Ingredients: 


400 gr  minced piglet meat, 300 gr pinoli (untoasted), 4 big chard leaves, 100 gr pomegranate jelly or red fruits jelly, flour, 4 eggs, 3 fennels, 2 gr saffron,sugar, pepper, salt, Pennot, 500 cl oil for frying and olive oil



E ora, prendete carta e penna o fate copia-incolla e seguite attentamente tutti i passaggi! :-)

And now, take a pen or copy and paste and pay attention to all steps! :-)





Mettete l'olio per friggere, a scaldare e nel frattempo che arriva a temperatura, preparate i tartufi.
In una ciotola, mescolate la carne tritata con l'uovo ed un pizzico di farina. Facile, penserete, eh già! Ed io vi chiedo, 'Sì ma come impastate? A mano? E per quanto tempo?'

Keep frying oil to heat and in the meanwhile prepare truffles. Into a big bowl, melt minced meat with flour and eggs. Easy, you'll think! Sure? I ask you now: 'How do you melt? And for how long?'



Maria ci ha consigliato di amalgamare la carne a mano, perchè il calore della mano rende l'impasto morbido e di continuare ad impastare finchè si nota un cambiamento di consistenza dell'impasto, grazie all'effetto del glutine.
Infatti, il composto diventa più omogeneo, più pastoso quasi colloso.


Maria suggestd us to melt with hands, because the heat of hands hleps mixture to become more amalgamated. Continue melting as far as you see a change into consistency, the mixture becomes much more homogeneous, nearly gluey.


All'interno del tartufo è previsto un cuore morbido, composto dalla gelatina e dalla bietola.
Quindi per pèrima cosa, sbollentare la bietola e per mantenerne il bel colore verde, passarla subito sotto acqua fredda, quindi stendere le foglie su una pellicola, sovrapponendole.


Heart of the truffle is soft, composed by jelly and chard. Fist of all, cook chard into boiling water for a few minutes and to maintain the bright green color, drop it into cold water, immediately after draing it.
Then lay leaves on a plastic wrap.


Porre al centro una pallina di gelatina e coprire con le foglie di bietola. Poi chiudere fermamente con la pellicola, per formare una pallina, facendo attenzione a non schiacciarla.

Put a ball of jelly in the centre and cover with leaves. Then close plastic wrap, paying attention not to squeeze it.




Disporre la carne e porre al centro la pallina senza pellicola, ricoprire con altro macinato e pizzicare per formare una pallina. Anche questo sembra un passaggio semplice se visto fare da un'esperta, in realtà è difficile non schiacciare la gelatina, che è di consistenza morbidissima, nel mentre si forma la pallina!
Maria ci ha consigliato di 'pizzicare' la carne per facilitare la manovra!



Lay meat and put a small ball of jelly in the centre. Cover with meat and shape a ball, paying attention not to squeeze. Also this step seems easy, if you see Maria preparing this. But it's difficult to shape a ball with a soft heart made of jelly!
Maria suggested us to 'pinch' meat, to make it easier to shape the ball!



Infarinare la polpetta, poi passarla nell'uovo sbattuto e far riposare.

Flour polpetta, then spread with whisked egg and let it rest.





Nel frattempo, tritare i pinoli.

In the meanwhile, mince pinoli.


Passare la polpetta nel trito e friggerla, facendo attenzione che non bruci e girandola bene su ogni lato.

Roll polpetta into minced pinoli and fry it. Keep attention to heat, roll it so that it cooks on all sides.


Mentre la polpetta cuoce, si prepara il ragù di finocchi, mettendo una padella sul fuoco, con olio d'oliva e zucchero. Pulire i finocchi ed affettarli non troppo sottili.

In the meanwhile, let's prepare fennell ragù, keeping a skillet on fire, with olive oil and sugar. Clean fennells and cut into slices not too thin.



Cuocere i finocchi a fuoco vivo. Sfumare con Penod. Saltarli in padella.

Cook fennels at high fire. Steam with Penod. Then toos them into the skillet.



Raggiunta la cottura desiderata, adagiarli su un piatto con il loro sugo di cottura, versare un filo di olio d'oliva.
Togliere il tartufo dall'olio bollente e farlo risposare su carta assorbente per togliere l'olio in eccesso, quindi adagiarlo sul letto di finocchi.


When fennels are ready, keep them off the fire and lay them on a dish with sauce and add a little olive oil.
Keep truffle off the frying oil and let it drain on a paper towels. Then lay it on fennels, as seen in the pict.



giovedì 19 gennaio 2012

Sheraton Malpensa - PerTuttiIGusti (#xtuttiigusti #sheratonmalpensa)

Tartufo salato - Maria Probst (Ristorante Tenda Rossa)
Lunedì 16 Gennaio è partito il Giro d'Italia di Tutti i Gusti, un evento che merita di esser 'vissuto' più che raccontato! Scenografia lo Sheraton Malpensa, la regione dalla cui cultura gastronomica si è attinto, la Toscana, cooking class con Maria Probst dal Ristorante Tenda Rossa, L'intervista con Filippo Saporito di 'La leggenda dei frati', degustazioni di prodotti tipici e...insomma, lascio parlare le immagini!!!


Gli chefs: Enrico Fiorentini , Maria Probst e Filippo Saporito
'Sapori d'Inverno' di Maria Probst


Granfarro con polpo e cialde di ceci di Filippo Saporito
Cooking class con Maria Probst - Pronti, attenti...VIA!!!

Ristorante Il Canneto presso lo Sheraton Malpensa


Ristorante Il Canneto presso lo Sheraton Malpensa
Peccato sia già finito... ma il 30 torniamo! 

Nelle prossime puntate, la cooking class con Maria Probst ed una serie di approfondimenti sui prodotti e produttori incontrati! Vi aspetto!

martedì 17 gennaio 2012

Weekend Herbal Blogging 316

Scusandomi con tutte le partecipanti per il ritardo con cui posto la mia raccolta (problemi tecnici e logistici, che leggerete nei prossimi giorni!) , vado subito a presentare le bloggers e le ricette che hanno partecipato!

Inizio con la mia ricetta, una 'Schiacciata con Patate e Semi di Girasole'



Pasticcio di porri e patate al caprino dal blog 'Pane, Burro e Alici'


Giancarla invece ci propone una ricetta veramente accurata, con la quale partecipa ad entrambe le edizioni del WHB#316, delle Lune alla saracena ed il suo blog si chiama 'Cuoche a casa tua'


La nostra Marta invece ci delizia con un pesto particolare, 'Pesto di sedano e capperi', il suo blog, conosciutissimo, è il 'Mangiare è come viaggiare'



Per chi volesse 'alleggerirsi', dopo le feste, una crema invitantissima, 'Crema di spinaci e lenticchie' dal blog Fashion Flavors Cooking.


Finalmente un uomo in cucina! Nuccio, con un 'Cosciotto di agnello' , ricetta realizzata a dovizia, con tanto di passaggi e foto con spiegazioni. Accanto alla ricetta dell'arrosto, altre prelibatezze, cliccare per credere!






Vagando poi qua e là per la penisola, si passa agli 'Spaetzle di spinaci con speck e panna', e qui perdonatemi ma mi soffermo un attimo, perchè sono deliziosi, chi non li ha assaggiati deve assolutamente provare a cucinarli!





Eccoci poi alle ricette delle organizzatrici: Haalo, ci propone una 'Pagnotta di carote e semi di girasole' (davvero Haalo, abbiamo scelto gli stessi semini! Forse entrambe sognamo l'estate?!) :-)



 Mentre la nostra Brii vuol proprio farci 'mbriacare :-))) con una 'Grappa&Liquore di Liquirizia'




La mia omonima Simona invece mi ha fatto fare un tuffo nel passato, quando ho fatto un viaggio in Thailandia ed ho assaggiato la frutta esotica dai nomi impronunciabili! Pensa che per ricordo, mi comprai tutte le calamite per il frigo, che ho tuttoggi e che mi ricordano quei giorni magnifici! Quindi un grazie, speciale! I frutti in questione sono: 'abiu,annona,atemoya,carambola e rambutan'




Cinzia del blog CindyStar, partecipa con un 'Ripieno o terrina di pane speziato'


E per concludere una nuova amica che ci incuriosisce con sapori e profumi indiani! Lei è Hema, e la sua ricetta 'tomato rice direct'



*** ENGLISH VERSION***

I'm sorry for the late of this post, but as you'll read during next days, I had some delays!
Thanx to all partecipants to this winderful harvest! First recipe is mine, a classical 'Schiacciata with Potatoes and Sunflower seeds'





And then, let's going on with all the other recipes I collected!  'Leek and potatoes pie with caprino cheese' from blog 'Pane, Burro e Alici'


Giancarla introduce you into her kitchen with several curiosities and recipes and for this week she chooses Lune alla saracena and her blog is 'Cuoche a casa tua'


Our friend Marta had a particular idea about 'pesto' and she made me get hungry watching her  'Celery and Capers Pesto', her blog is 'Mangiare è come viaggiare'



For those who wanted to have something light and tasty too, after Xmas, 'Crema di spinaci e lenticchie' from Fashion Flavors Cooking blog.


Finally, a man into the kitchen!!!Nuccio, with a Lamb recipe: 'Cosciotto di agnello' , great post with all the picts about preparation and final result, next to other yummy recipes!






Wandering from a place to another of our Italy, we meet now a tipical recipe of Northern Italy,  'Spaetzle di spinaci con speck e panna'if you ever tried them, well, take your time, copy this recipe and try them!!!





Here we're now to the 'bosses' of the Weekend Herbal Blogging organization, Haalo and Brii!
First Hallo, with a  'Carrot and Sunflower seeds Loaf' ( Haalo, you're right! we both choose the sunflower seeds, maybe both are dreaming about summer?!) :-)



 Brii will make us get drunk, with a 'Grappa&Liquore di Liquirizia'
I'm sure that if I only smell this I'll get drunk immediately! :-)




This week we also have some Oriental flavors into this harvest! Simona makes me remember my trip to Thailand with this selection of fruits:'abiu,annona,atemoya,carambola e rambutan'




Cinzia from blog CindyStar, shares this nice recipe that smells of apples and spices 'Ripieno o terrina di pane speziato'


And, for concluding, India rice, with Hame's blog and her recipe for 'tomato rice direct'

Hope to meet you again! Greetings from Tuscany! Simona! :-)