17.9.14

Uva Sottospirito (Grappa) - Soaked Raisins in Grappa - Raisins à l'Eau-de-vie


ENGLISH VERSION'S FORWARD
La recette en Français est vers le bas

'Finirai per trovarla la Via... 
se prima hai il coraggio di perderti'
Tiziano Terzani

Inauguro a tutti gli effetti la stagione autunnale ed ho scelto una ricetta ripresa in parte da un vecchissimo libro ed integrata da qualche noticina di mia nonna, che tutti gli anni si adoperava per conservare la frutta estiva, trasformandola in frutta sciroppata, sottospirito o confetture (la ricetta della confettura di fichi ad esempio è sua!).
Scegliete un'uva dai chicchi belli sodi, matura e soprattutto biologica, poi scegliete un liquore che può essere la grappa, come nel mio caso o dell'alcool a 45°.
Vasetti grandi a chiusura ermetica et voilà, il tempo di aspettare che l'uva si abbracci con il liquore!

Ingredienti:
  • 2 kg di uva dagli acini grandi
  • 500 gr zucchero
  • 100 gr acqua
  • limone
  • alcool da dolci a 45°o grappa
Staccare gli acini lasciando un pezzettino di picciolo.
Lavare bene i chicchi ed asciugarli, quindi riporli nei vasetti sterili.
Preparare uno sciroppo con lo zucchero e l'acqua, farlo bollire.
Quando lo sciroppo è liquido spengere la fiamma e far intiepidire, quindi versare dentro ai vasi.
Coprire la frutta con la grappa o l'acool.
Aggiungere ad ogni vaso una scorzetta di limone (facoltativo).
Chiudere ermeticamente e riporre al fresco senza luce diretta.
Quello che vedete sul fondo del vasetto nella foto è lo zucchero che si è addensato ma nel giro di qualche giorno di infusione con la grappa, si scioglie!

Con questo post e questa ricetta ho pensato di regalarvi una delle etichette che ho fatto per i miei vasetti, se vi piace la potete salvare direttamente da qui, nelle due versioni, sfondo nero stile lavagna o sfondo bianco!




ENGLISH VERSION

Since today I inaugurate Fall version recipes! And I started with an old recipe, took by an old book and integrated with some notes of my Grandmother. She always used to preserve summer fruits, under sugar, under liquor or confectionaries! (for instance, the recipe for Fig Confectionary is one of hers!)
For this recipe you need glass jars, liquor, such as grappa or alcool 45° and organic grape!

Ingredients:
  • 2 kg grape
  • 500 gr sugar
  • 100 gr water
  • lemon (facultative)
  • alcool  45°or grappa
Keep grapes off, leaving a little of  stalk.
Clean well each grape and lay them into the jars. 
Prepare a syrup with sugar and water, let it boil, then keep off fire and let it warm a little.
Pour it into jars and cover with liquor. 
You can add a little of lemon zest (facultative).
Close tightly each jars and store at low temperature and far from direct light.

With recipe I decided to post also two of the labels I designed for my jars: you can see them up above and if you like, you can save them by clicking on them!

La recette en Français

Aujourd'hui j'ai bien pensé de commencer les recettes d'autumne et j'ai choisì une recette d'un livret trés vieux avec des annotations de ma Grand-mère.
Elle était bonne à conserver les fruits de l'été à l'acool, au sucre et les confitures (la recette de la confiture des Figues et Amandes!)
Pour la recette du raisins à l'eau-de-vie, vous chossiriez du raisins biologique et un liquer: j'ai choissì l'eau-de-vie mais vous pouvez utiliser aussì de l'acool à 45°.

Ingrédients:
  • 2 kg raisins
  • 500 gr sucre
  • 100 gr eau
  • citron (facultatif)
  • alcool  45°ou grappa
Couper les grains en laissant les pinceaux.
Laver bien et essuyer, mettre dans les vese de verre.
Mélanger le sucre avec l'eau et faire bouillir.
Verser sur la fruits et couvrir avec l'eau-de-vie.
Adjuter de l'écorce du citron. 
Fermer les vases et laisser à l'obscurité.

Avec cette recette je vous donne des étiquettes que j'ai faites pour mes vases, vous pouvez les downloader en cliquant sur les images!


12.9.14

Pane Rustico con Pomodori Secchi, Acciughe e Olive - Homemade Bread with Dry Tomatoes, Anchovies and Olives - Pain aux Tomates Sèches, Anchois et Olives


ENGLISH VERSION'S FORWARD
La recette en Français est vers le bas


'Se tu sogni, senza cercarla, la luce,
non meriti di uscir dalle tenebre'
Arturo Graf

Avevo voglia di casa, di riprendere le mie abitudini, di domeniche pigre con il forno acceso ed un libro sul divano così, nonostante il calendario segni l'inizio di Settembre ho preso in mano un foglio con una ricetta che mi è stata data questa estate, un pane, l'ho letta ed ho iniziato a pesare gli ingredienti.
E con le mani in pasta e la musica di Einaudi di sottofondo, mi rilasso di più che con un massaggio!


Questo pane me lo hanno venduto come 'pane rustico', sinceramente a me sembra un pane&companatico, ma ve lo rivendo con lo stesso nome.
Buono anche da solo, con un filo di burro salato o semplicemente qualche goccia di olio a crudo.
Perfetto con un formaggio da spalmare o della burrata ed un buon bicchiere di vino rosso!
Ingrediente indispensabile però, un po' di sentimento nell'impastare, che vi consiglio di fare a mano, per poter godere appieno della sensazione di caldo e morbido ed avvolgente, che solo un impasto di acqua, olio e farina sa dare!

Ingredienti:

  • 400 gr farina 0
  • 20 gr lievito di birra
  • 6 filetti di acciuga sottolio
  • 4 pomodorini secchi
  • 1 peperoncino rosso
  • 30 gr olive denocciolate
  • 1 cucchiaino di capperi
  • 3 cucchiai d'olio d'oliva
  • 2 bicchieri di acqua + due dita
  • una presa di sale

Fare a pezzetti le acciughe, i pomodorini e dividere a metà le olive.
Sciogliere il lievito di birra in due dita di acqua.
Aggiungere la farina al lievito e mescolare, aggiungendo via via l'acqua e l'olio d'oliva.
La quantità di acqua può variare in base al tipo di farina che usate.
Il composto deve risultare morbido e leggermente appiccicoso.
Quando il composto sarà omogeneo aggiungere le acciughe, pomodorini, capperi, olive ed una presa di sale.
Rovesciare l'impasto su un foglio di carta forno e dividerlo in due parti.
Sistemarle in due stampi da plumcake medi e far lievitare fino al raddoppio del volume.
Potete anche cuocerli senza stampo da plumcake, dandogli la forma di un panetto.
Cuocere in forno preriscaldato a 200°C per quasi un'ora, ma anche qui il tempo di cottura è orientativo, dipende dai vostri forni.
Con questa ricetta partecipo alla Raccolta Panissimo:


ENGLISH VERSION

I felt a little homesick, and when I 'need' my home, I always need my kitchen! So, althought it was only the beginning of September and weather was pleasant, I decided to switch my oven on and to bake bread! I always get relaxed kneading and I choose a simple recipe, that I collected during this summer and sounds like a 'rough' bread, but sincerely seems to be a rich bread, filled with anchovies, dry tomatoes and olives!



Ingredients:

  • 400 gr white flour
  • 20 gr yeast
  • 6 anchovies fillets
  • 4 dry tomatoes
  • 1 red pepper
  • 30 gr olives
  • 1 teaspoon capers
  • 3 tablespoons olive oil
  • 2 glasses water + 1/2 glass
  • a pinch of salt

Cut anchovies, tomatoes and olives into small pieces.
Melt yeast with a little warm water, then add flour.
Adjust with water depending on kind of flour you chose: I used 2 glasses water and olive oil but you can need more if you use a flour that soaks more than mine!
Dough has to be soft and lightly sticky.
Knead well and then add other ingredients (anchovies, tomatoes, capers and olives) and a pinch of salt.
Knead well and pour the dough on a kitchen paper leaf, devide into two parts and lay into two plumcake moulds.
Let them rise and double size, then cook in preheat oven at 200°C for 1 hour.
Serve hot or warm, simply with olive oil or burrata and a good red wine glass!
With this recipe I take part to Panissimo Collection, find here all infos about and join us!


La recette en Français

J'aime beacoup faire le pain à la maison, peut-etre que pétrir à la main me détend! Alors, je commence ce mois de Septembre avec un pain, trés simple mais trés savoureux!



Ingrédients:
  • 400 gr farine
  • 20 gr levure
  • 6 anchois
  • 4 tomates séches
  • 1 peperoncino
  • 30 gr olives
  • 1 petite cuiller  câpres
  • 3 cuillers huile d'olive
  • 2 verres d'eau + 1/2 verre
  • a pincé de sel
Couper en pétites tranches les tomates, les anchois et les olives.
Mélanger le levure avec de l'eau tiède et adjuter la farine.
Adjuter l'eau et l'huile d'olive, le compot doit etre mou et un peu collant.
Adjuter les tomates, les anchois, les olive et les câpres.
Pétrir bien et former deux parties, placer dans deux moules de four pour plumcakes et laisser lever.
Cuir au four à 200 °C pour 1 heure et servir chaude avec un peu d'huile d'olive et du burrata et un verre du vin rouge!
Avec cette recette je prend part à Panissimo, qui est une collection de recette au thématique 'pain', icì toutes les infos :


8.9.14

Tortino di Acciughe con Patate e Pomodorini - Anchovies with Potatoes & Tomatoes - Anchois avec Tomates et Pommes de Terre


ENGLISH VERSION'S FORWARD
La recette en Français est vers le bas

'Credo nelle idee che diventano azioni'
E.Pound

Riprendo il filo là dove lo avevo lasciato, ossia a questa ricetta che contavo di lasciarvi prima della pausa agosto, ma non son riuscita a tradurla in tempo!
Torno perciò solo per oggi, con la mente alle giornate di solleone (QUALI???) e prometto che da domani si parlerà di Settembre, di vendemmia, di fichi, uva ed Autunno! :-)
A questa ricetta sono un po' affezionata, perchè risale ad una fase della mia vita in cui cucinare una cosa semplice così significava aver messo in tavola chissà cosa...bei tempi! ;-)

Ingredienti per 2 persone:
  • 1 patata media,
  • una manciata di pomodorini Pachino,
  • 50 gr di acciughe a testa,
  • pangrattato,
  • olio d'oliva,
  • sale,
  • basilico fresco
  • limone (facoltativo)

Affettare la patata a fettine sottili e cuocerla in un filo d'olio e coperta di acqua.
Quando sarà cotta, coprire con i filetti di acciuga, spolverare con il pangrattato e far cuocere al massimo 10 minuti, avendo cura di coprire con un coperchio e controllare via via.
Tagliare i pomodorini a dadini, spezzare il basilico a mano e decorare.
Se preferite, potete strizzare qualche goccia di limone al momento di servire.
Bentornati a casa!


ENGLISH VERSION

I'm back, later than I supposed to, and I start again from the recipe I considered to leave you before summer!
I was so busy in Julay that I was not able to translate it, so today (I promise, only for today!) I continue dealing with Summer, since tomorrow I'll deal with figs, grapes and Autumn, too! :-)
I'm very close to this recipe, because it brings me back to a phase of my life, in which preparing a such an easy dish was like having done an elaborated dish! Time flies... ;-)

Ingredients for 2:
  • 1 medium potatoe,
  • pomodorini Pachino,
  • 50 gr anchovies each,
  • grated bread,
  • olive oil evo,
  • salt,
  • fresh basil,
  • lemon (facultatif)
Cut potatoe very thin and cook it with 2 tablespoons olive oil and covered with water.
When it's ready, cover with anchovies, spread with grated bread and cook for 10 minutes, covering with a a cover.
Cut tomatoes into small cubes, decorate with fresh basil leaves and if you like, add a few drops of lemon juice.
Welcome back home!

La recette en Français

Je suis revenue, je suis en retard, je sais, et je recommence par la recette que je pensais vous donner à la fin du Juillet.
Je promets, depuis demain, on parlera de figues, raisin et d'Autumne! :-)
La recette d'aujourd'hui est partìe d'une phase de ma vie, dans la quelle preparer ça signifiait preparer une recette difficile! ;-) 

Ingrédients pour 2:
  • 1 pomme de terre medium,
  • pomodorini Pachino,
  • 50 gr anchois à portion,
  • chapelure,
  • huile d'olive,
  • sel,
  • basilic,
  • citron (facultatife)
Couper en tranches très minces la pomme de terre et cuire avec 2 cuillères d'huile d'olive et de l'eau.
Quand elle est prête, couvrir avec les anchois et épousseter du chapelure.
Cuire encore 10 minutes, couvert avec un couvercle.
Couper le tomates et decorer avec le basilic. Adjuter des goutes du citron.
Bienvenues à la maison!



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...